RIZQI, Alfi Fathatir (2025) THE ANALYSIS OF IDIOM MEANINGS ON “SOUL” (2020) MOVIE SCRIPT. Bachelor thesis, UNIVERSITAS PERADABAN.
|
Text (ABSTRAK)
ABSTRAK-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.docx - Published Version Download (9kB) |
|
|
PDF (HALAMAN AWAL)
COVER-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Download (710kB) |
|
|
PDF (BAB I)
BAB I-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Download (230kB) |
|
|
PDF (BAB II)
BAB II-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Restricted to Registered users only Download (240kB) |
|
|
PDF (BAB III)
BAB III-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Restricted to Registered users only Download (214kB) |
|
|
PDF (BAB IV)
BAB IV-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Restricted to Repository staff only Download (384kB) |
|
|
PDF (BAB V)
BAB V-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Restricted to Registered users only Download (142kB) |
|
|
PDF (DAFTAR PUSTAKA)
DAFTAR PUSTAKA-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Download (219kB) |
|
|
PDF (LAMPIRAN)
LAMPIRAN-ALFI FATHATIR RIZQI-40121020-SKRIPSI-2025.pdf - Published Version Restricted to Repository staff only Download (1MB) |
|
|
PDF (SK HASIL CEK SIMILARITY)
SKTURNITIN_40121020-ALFI FATHATIR RIZQI_20250910104454.pdf - Published Version Download (438kB) |
Abstract
This study analyses idiomatic expressions in the SOUL (2020) movie script using Fernando’s Theory in Sugiarto, which classifies idioms into Pure, Half-Pure, and Literal types. Employing a descriptive qualitative method, the researcher identified thirty-eight idioms: twenty-one Half-Pure Idioms, nine Literal Idioms, and eight Pure Idioms. The findings show that Half- Pure Idioms are the most frequently used. Each idiom was analyse based on its contextual meaning. The results indicate that idioms in the film help express emotions, build character, and deliver cultural values. Understanding idioms in context is essential to avoid misinterpretation and improve communication skills. Idioms are an important part of language that often carry meanings beyond the literal words, making them both challenging and significant in learning English and appreciating cultural nuances. This study highlights how idiomatic expressions contribute not only to the richness of the dialogue but also to the deeper narrative of the film. In conclusion, comprehending idioms in such contexts supports pragmatic competence and a better grasp of cultural messages conveyed through cinematic storytelling.
| Item Type: | Thesis (Bachelor) | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Contributors: |
|
||||||||||||
| Uncontrolled Keywords: | Idiom; Types of Idiom; Meaning of Idiom; SOUL Movie (2020) | ||||||||||||
| Subjects: | 400 Ilmu Bahasa, Kebahasaan > Filsafat dan Teori Bahasa > 401 Leksikologi, Terminologi Bahasa, Kosa Kata/Vocabulary, Semiotik, Semantik, discourse analysis/analisis wacana 400 Ilmu Bahasa, Kebahasaan > 401 Leksikologi, Terminologi Bahasa, Kosa Kata/Vocabulary, Semiotik, Semantik, discourse analysis/analisis wacana |
||||||||||||
| Divisions: | Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan > Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris - S1 | ||||||||||||
| Depositing User: | admin | ||||||||||||
| Date Deposited: | 30 Oct 2025 06:24 | ||||||||||||
| Last Modified: | 30 Oct 2025 06:24 | ||||||||||||
| URI: | http://repository.peradaban.ac.id/id/eprint/1947 |
Actions (login required)
![]() |
View Item |
